Середа, 30 грудня 2009 р.
Зміна розкладки клавіатури
Задався сьогодні проблемою встановлення додаткових розкладок клавіатури, на додачу до існуючих. Хто не знає, в GNOME кількість розкладок обмежено чотирьма, що є найбільш прийнятним для більшості користувачів. Власне до цього ліміту я добрався і виникає питання, а що ж робити далі? А далі метод простий - використовувати setxkbmap. І нема на то ради... Ну, або використовувати KDE...
Мітки:
Gnome,
keyboard layout,
linux,
розкладки клавіатури
Неділя, 27 грудня 2009 р.
Українські видавці проти переходу ЗМІ на українську мову
Українська асоціація видавців періодичної преси виступає проти прийняття Верховною Радою законопроекту, який передбачає перехід українських друкованих та електронних засобів масової інформації на українську мову.
Про це йдеться у переданій заяві УАВПП з приводу відповідного законопроекту Про державні мови та мови національних меншин в Україні, який зареєстрували в парламенті 17 березня (№ 4222).
"УАВПП і уся видавнича спільнота України висловлюють глибоку стурбованість спробами деяких народних депутатів України примусово нав'язати читачам використання певних мов для отримання інформації всупереч їх бажанням і готовності платити власні гроші за те, щоб отримувати інформацію на тій мові, яка є прийнятною для них", - наголошується в заяві.
За словами авторів заяви, щоб цей законопроект не залишився без уваги, 26 березня вони направили листа керівництву ВР, парламентським фракціям, Комітету ВР з питань свободи слова та розвитку інформаційної галузі. Також, вони звернулися і до автора законопроекту, народного депутата Юрія Гнаткевича із закликом направити законопроект на доопрацювання.
"Він суперечить трьом фундаментальним положенням прав, свобод і регулюванню економічної діяльності в Україні та Європі", - стверджують видавці. УАВПП, виділяє три головні недоліки законопроекту і причини для того, щоб направити його на доопрацювання.
В першу чергу, за словами авторів заяви, прийняття законопроекту № 4222 призведе до ненадходження до бюджетів усіх рівнів понад 250 млн. грн. податкових платежів і до додаткового збільшення кількості безробітних більш ніж на 20 тис. осіб.
По-друге, обов'язкове впровадження української мови для друкованих видань суперечить міжнародним зобов'язанням та чинному законодавству України, стверджують в УАВПП.
По-третє, впровадження мовних нормативів в пресі призведе до певного дефіциту російськомовних газет і журналів, що спричинить переорієнтацію читачів на російські ЗМІ, а це особливо небезпечно напередодні виборів, зазначають в УАВПП.
У свою чергу, УАВПП закликає своїх членів - 93 видавничі компанії України - і всіх небайдужих видавців провести на сторінках своїх видань широку дискусію щодо використання української мови в друкованих ЗМІ.
Разом з тим УАВПП зазначає, що видавці не тільки не проти, а за те, щоб разом з державою реалізувати системний проект, спрямований на популяризацію використання української мови в Україні.
"Примусове впровадження української мови в друкованих ЗМІ є неповагою, в першу чергу, до читачів, які сплачують власні гроші за те, щоб читати на тій мові, на якій вони хочуть", - заявив президент УАВПП, керівник робочої групи УАВПП Антонець.
За матеріалами Кореспондент.net та УНІАН
П.С. Нехай вибачать мене Кореспондент та УНІАН, але не „передрукувати“ цю новину не міг.
==================================================================
Передруковано з localize.org.ua
Незважаючи на суперечливу реакцію, видавці таки мають рацію. Примусовий перехід абсолютно недоцільний. Більш того, він спричинить додатковий спротив з боку іншомовних споживачів.
Окрім того, як завжди в даному випадку відбудеться "цільове" розкрадання коштів.
Про це йдеться у переданій заяві УАВПП з приводу відповідного законопроекту Про державні мови та мови національних меншин в Україні, який зареєстрували в парламенті 17 березня (№ 4222).
"УАВПП і уся видавнича спільнота України висловлюють глибоку стурбованість спробами деяких народних депутатів України примусово нав'язати читачам використання певних мов для отримання інформації всупереч їх бажанням і готовності платити власні гроші за те, щоб отримувати інформацію на тій мові, яка є прийнятною для них", - наголошується в заяві.
За словами авторів заяви, щоб цей законопроект не залишився без уваги, 26 березня вони направили листа керівництву ВР, парламентським фракціям, Комітету ВР з питань свободи слова та розвитку інформаційної галузі. Також, вони звернулися і до автора законопроекту, народного депутата Юрія Гнаткевича із закликом направити законопроект на доопрацювання.
"Він суперечить трьом фундаментальним положенням прав, свобод і регулюванню економічної діяльності в Україні та Європі", - стверджують видавці. УАВПП, виділяє три головні недоліки законопроекту і причини для того, щоб направити його на доопрацювання.
В першу чергу, за словами авторів заяви, прийняття законопроекту № 4222 призведе до ненадходження до бюджетів усіх рівнів понад 250 млн. грн. податкових платежів і до додаткового збільшення кількості безробітних більш ніж на 20 тис. осіб.
По-друге, обов'язкове впровадження української мови для друкованих видань суперечить міжнародним зобов'язанням та чинному законодавству України, стверджують в УАВПП.
По-третє, впровадження мовних нормативів в пресі призведе до певного дефіциту російськомовних газет і журналів, що спричинить переорієнтацію читачів на російські ЗМІ, а це особливо небезпечно напередодні виборів, зазначають в УАВПП.
У свою чергу, УАВПП закликає своїх членів - 93 видавничі компанії України - і всіх небайдужих видавців провести на сторінках своїх видань широку дискусію щодо використання української мови в друкованих ЗМІ.
Разом з тим УАВПП зазначає, що видавці не тільки не проти, а за те, щоб разом з державою реалізувати системний проект, спрямований на популяризацію використання української мови в Україні.
"Примусове впровадження української мови в друкованих ЗМІ є неповагою, в першу чергу, до читачів, які сплачують власні гроші за те, щоб читати на тій мові, на якій вони хочуть", - заявив президент УАВПП, керівник робочої групи УАВПП Антонець.
За матеріалами Кореспондент.net та УНІАН
П.С. Нехай вибачать мене Кореспондент та УНІАН, але не „передрукувати“ цю новину не міг.
==================================================================
Передруковано з localize.org.ua
Незважаючи на суперечливу реакцію, видавці таки мають рацію. Примусовий перехід абсолютно недоцільний. Більш того, він спричинить додатковий спротив з боку іншомовних споживачів.
Окрім того, як завжди в даному випадку відбудеться "цільове" розкрадання коштів.
Пʼятниця, 4 грудня 2009 р.
Пісня про гармату (народна)
В селі проходИли маньоври,
Солдати стріляли на п'ять,
А як вони всі від'їжджали,
Гармату забули забрать.
Три роки вона простояла,
За нею ніхто не прийшов,
Я перший її запримітив,
Ще й ящик снарядів знайшов.
З сусідом ми посварились,
Що я йому крав когутів,
На нього я фест націливсь
І стайню йому розвалив.
Сусіда був грамотний хлопець,
Він буковки всякії знав,
Він взявсь до пера і чорнила
Й бомагу в район накатав.
Приїхали хлопці з району,
Гармату шукали три дні -
А я на фундамент поставив,
Як пам'ятник жертвам війни.
А як вони всі від'їздили,
Я звідтам гармату стягнув,
Заклав туди два бронебійних
І знов по сусіду пальнув.
Стодола горіла як свічка,
Від хати лишилась стіна,
Хай знає отой анонімщик,
Що то є - сусідська війна.
В селі мене всі поважають,
А спробуй руки не подать -
Снаряди під стріхом чекають,
Кому би поразки завдать.
Солдати стріляли на п'ять,
А як вони всі від'їжджали,
Гармату забули забрать.
Три роки вона простояла,
За нею ніхто не прийшов,
Я перший її запримітив,
Ще й ящик снарядів знайшов.
З сусідом ми посварились,
Що я йому крав когутів,
На нього я фест націливсь
І стайню йому розвалив.
Сусіда був грамотний хлопець,
Він буковки всякії знав,
Він взявсь до пера і чорнила
Й бомагу в район накатав.
Приїхали хлопці з району,
Гармату шукали три дні -
А я на фундамент поставив,
Як пам'ятник жертвам війни.
А як вони всі від'їздили,
Я звідтам гармату стягнув,
Заклав туди два бронебійних
І знов по сусіду пальнув.
Стодола горіла як свічка,
Від хати лишилась стіна,
Хай знає отой анонімщик,
Що то є - сусідська війна.
В селі мене всі поважають,
А спробуй руки не подать -
Снаряди під стріхом чекають,
Кому би поразки завдать.
Пʼятниця, 13 листопада 2009 р.
Far far away
Трішки відрізняється від pisni.org.ua
Гадаю, що помилки є, а тому чекаю на коментарі.
Саме відео тут
We have been to the mountains of Alaska,
Seen the bridges of the world and they are for real.
I've been rosten in the sun, been in burn and have seen fun
It all seem so unreal.
Я влітку їздив на рибалку в Очеретню,
Відпочивати і ловити карасів,
З тобою ввечері гуляв,
Поеми Гамлєта читав
Тобі чи не тобі.
Far, far away with my head up in the clouds
Far, far away with my picture in the crowds
And I've been rolling of around the world
But the call of home is loud
Still so loud
Я мріяв вилізти на пагорби Монмартра,
А коли виліз, наче десь у далині,
В садку вишневому хрущі,
І Чорне море уночі
Згадалися мені.
Well I've beak to grab the people for a while
I'm still in sunrise in the east and in the west
I've been freding over you
Yeah, i know you've been it too
you've turned out for a best
Гадаю, що помилки є, а тому чекаю на коментарі.
Саме відео тут
We have been to the mountains of Alaska,
Seen the bridges of the world and they are for real.
I've been rosten in the sun, been in burn and have seen fun
It all seem so unreal.
Я влітку їздив на рибалку в Очеретню,
Відпочивати і ловити карасів,
З тобою ввечері гуляв,
Поеми Гамлєта читав
Тобі чи не тобі.
Far, far away with my head up in the clouds
Far, far away with my picture in the crowds
And I've been rolling of around the world
But the call of home is loud
Still so loud
Я мріяв вилізти на пагорби Монмартра,
А коли виліз, наче десь у далині,
В садку вишневому хрущі,
І Чорне море уночі
Згадалися мені.
Well I've beak to grab the people for a while
I'm still in sunrise in the east and in the west
I've been freding over you
Yeah, i know you've been it too
you've turned out for a best
Пʼятниця, 6 листопада 2009 р.
Зміна ядер
Сьогодні таки наважився перейти на ядро 2.6.30.
З величезним подивом виявив, що все працює правильно, а саме:
1) Індикатори температури
2) Відео (потрібно лише перезібрати модуль fglrx, який є в репозиторіях Sid (на час написання допису версія 9-10)).
Пульт віддаленого керуваняя не працює :)
З величезним подивом виявив, що все працює правильно, а саме:
1) Індикатори температури
2) Відео (потрібно лише перезібрати модуль fglrx, який є в репозиторіях Sid (на час написання допису версія 9-10)).
Пульт віддаленого керуваняя не працює :)
Середа, 14 жовтня 2009 р.
Новий розділ: Греція - коментарі
У зв'язку з тимчасовою зміною місця проживання вводжу новий розділ. Фотографій не буде, оскільки знимкар залишився вдома. Будуть просто коментарі до побаченого.
1. (Стосується дівчат, готам не турбуватися) Хочете бути схожою на гречанку? Використовуйте для очей та повік чорний олівець, а також солодкі парфуми, щоб проходячи повз Вас можна було впасти.
1. (Стосується дівчат, готам не турбуватися) Хочете бути схожою на гречанку? Використовуйте для очей та повік чорний олівець, а також солодкі парфуми, щоб проходячи повз Вас можна було впасти.
Пониження частоти роботи процесора
Спеціально для тих власників ноутбуків, які ще не забрали зі свого "джентельменського набору" cpudyn. Заберіть негайно.
Проблема полягає в тому, що ця штукенція вантажить процесор як дурна, не даючи ані змоги нічого зробити + перевантажує процесор, а також доводить до постійної роботи венилятор.
Після видалення (sudo apt-get remove cpudyn) Вас очікує зниження температури процесора, стишення кулера, а також потішить око можливість встановлення того режиму керування швидкодією (governor), який потрібен Вам. Якщо дуже кортить, щоб динамічно все відбувалося - можете поставити ondemand (cpufreq-set -c <номер ядра> -g "ondemand"), і з спокійним серцем працювати.
Проблема полягає в тому, що ця штукенція вантажить процесор як дурна, не даючи ані змоги нічого зробити + перевантажує процесор, а також доводить до постійної роботи венилятор.
Після видалення (sudo apt-get remove cpudyn) Вас очікує зниження температури процесора, стишення кулера, а також потішить око можливість встановлення того режиму керування швидкодією (governor), який потрібен Вам. Якщо дуже кортить, щоб динамічно все відбувалося - можете поставити ondemand (cpufreq-set -c <номер ядра> -g "ondemand"), і з спокійним серцем працювати.
Підписатися на:
Дописи (Atom)
Робоча конячка: HP Pavillion DV5-1004NR / Debian GNU/Linux
Процесор: AMD Turion X2 ZM-80 2.1ГГц, 2Мб кешу 2-го рівня: працює
Дисплей: WXGA 1280x800 -працює
Оперативна пам'ять: 4Гб (можна розширити до 8Гбайт) - працює
Вінчестер: WDC WD2500BEVS-60UST0 250 Гб - Serial ATA 5400об/хв працює
Оптичний привід: TSSTcorp CDDVDW TS-L633L - працює
Відеокарта: ATI RADEON HD 3200 graphics RS780M - працює
Модем: 56 Kbps - (не перевірено)
Мережеве обладнання:
USB-порти (3 шт.) - працюють
PCMCIA порти: не перевірено
Батарея: працює 1 год. 5 хв.
Тачпад: працює
Контроль температури на процесорі: працює
Технологія LightScribe: не перевірено
Дисплей: WXGA 1280x800 -працює
Оперативна пам'ять: 4Гб (можна розширити до 8Гбайт) - працює
Вінчестер: WDC WD2500BEVS-60UST0 250 Гб - Serial ATA 5400об/хв працює
Оптичний привід: TSSTcorp CDDVDW TS-L633L - працює
Відеокарта: ATI RADEON HD 3200 graphics RS780M - працює
Модем: 56 Kbps - (не перевірено)
Мережеве обладнання:
- мережева карта: (працює (з ядром версії вище 2.6.25))
- бездротовий адаптер: працює (починаючи з версії 2.6.27)
USB-порти (3 шт.) - працюють
PCMCIA порти: не перевірено
Батарея: працює 1 год. 5 хв.
Тачпад: працює
Контроль температури на процесорі: працює
Технологія LightScribe: не перевірено